Hurtigruten “The world’s most beautiful sea voyage”

Hurtigruten «verdens vakreste sjøreise»

Foto: Gorm Kallestad / NTBHurtigruten Polarlys på Moldefjorden (MS Polarlys in Moldefjorden).

Foto: Gorm Kallestad / NTB
Hurtigruten Polarlys på Moldefjorden (MS Polarlys in Moldefjorden).

Christie Ericson
Anchorage, Alaska

Hurtigruten [hurtig (fast) + rute (route)] er en skipsrute langs norskekysten mellom (is a shipping route along the Norwegian coast between) Bergen og Kirkenes. Svalbardlinjen opererer mellom fastlandet (The Svalbard Line operates between the mainland) og øya Spitsbergen i øygruppen Svalbard (and the island Spitsbergen in the Svalbard archipelago).

Ruten startet i 1893 som en stamrute for post, passasjerer og gods (The route started in 1893 as a regular route for mail, passengers, and goods). I dag har Hurtigruten 34 anløpsteder (Today Hurtigruten has 34 ports of call), med daglige seilinger hver vei året rundt (with daily sailings each way all year round).

Om bord kan du slappe av og nyte utsikten fra skipet (On board you can relax and enjoy the views from the ship) — spektakulære fjorder (spectacular fjords), midnattssol (the midnight sun) og ekte norsk natur (and real Norwegian nature). Bruk tid ute på dekk (Spend time out on deck) og hold utkikk etter dyreliv (and keep an eye out for wildlife). Fugletittere kan se (Birdwatchers can see) lundefugl (puffins), havørn (sea eagles) og mange andre sjøfugler (and many other seabirds). Du kan også se (You can also see) knølhval (humpback whales), vågehval (minke whales) og finnhval (and fin whales).

Expertguider på skipet holder foredrag (Expert guides on the ship give lectures) om natur, kultur og historie og lokalkunnskap (on nature, culture, and history). Du kan også velge mellom et bredt utvalg av sesongbaserte utflukter (You can also choose from a wide range of seasonal excursions).

Hurtigruten tilbyr også en unik kulinarisk opplevelse (also offers a unique culinary experience). Hvert skip har flere restauranter (Each ship has several restaurants) med et variert utvalg av retter (with a varied selection of dishes) laget av lokale produkter og sesongens råvarer (made from local products and seasonal ingredients). På kvelden nyt en treretters middag (In the evening, enjoy a three-course dinner) som bruker de beste råvarene norskekysten har å by på (using the best ingredients the Norwegian coast has to offer).

Etter en lang dag med aktiviteter (After a long day of activities) kan du sove godt i din egen lugar (you can sleep well in your own cabin). Utvendige lugarer har havutsikt (Exterior cabins have a sea view). Innvendige lugarer uten vinduer (Interior cabins without windows) har ofte standard køyer og overkøyer (often have lower and upper berths).

Det finnes også noen nyttige uttrykk (There are also some useful expressions) for å orientere seg om bord på skipet (to orient yourself on board the ship): forut er retning forover på et skip (fore is the forward direction of a ship); akterut er på eller ved bakerste ende av et skip (aft is at or near the rear end of a ship); babord er et skips venstre side (port is the left side of a ship); styrbord er den høyre siden (starboard is the right side). Baugen er helt forut på skipet (The bow is at the very front of the ship), akterenden er den bakerste delen (the stern is the rearmost part) og midtskips er midt på skipet (and midship is in the middle of the ship).

Alle om bord!

(All aboard!)

This article originally appeared in the June 2025 issue of The Norwegian American.

Avatar photo

Christie Ericson

Christie Ericson is an academic librarian living in Anchorage, Alaska. She has a background in languages and linguistics and has been fulfilling her lifelong dream of learning the Norwegian language. She also serves as the cultural director and librarian at her local Sons of Norway lodge and is completely addicted to Selbu mitten knitting.