Norsk 101:  Nisse

På låven sitter nissen (The nisse is sitting in the barn)

Nisse

Image: Jenny Nyström / Wikipedia
Nisse, the kind protector of the animals on the farm, deserves his reward on Christmas Eve.

Language practice with Christie Ericson

En nisse er en kjent skikkelse (A nisse is a well-known figure) i skandinavisk folketro (in Scandinavian folklore) som bor på en gård (who lives on a farm) og beskytter familien og dyra (and protects the family and the animals) mot onde makter (from evil forces). 

Nissen, også kalt fjøsnisse (The nisse, also known as barn nisse) er en liten mann (is a small man) med rød topplue (with a red pointy hat) og langt, hvitt skjegg (and a long white beard). Han bor på låven (He lives in the barn), i fjøset (in the cow barn) eller i stallen (or in the stable) og passer på alle dyra (and takes care of all the animals). Som regel er nissen usynlig (Generally the nisse is invisible), men hvis du er heldig (but if you are lucky), kan du få et glimt av ham (you can catch a glimpse of him).

Nissen hjelper til med gårdsarbeidet (The nisse helps with the farm work), så lenge bonden behandler ham godt (as long as the farmer treats him well). Det er veldig viktig (It is very important) å sette ut mat og hjemmelaget øl til nissen (to set out food and homebrewed beer for the nisse). Til jul (For Christmas) forventer han en stor porsjon risgrøt (he expects a big serving of rice porridge) med sukker og kanel på (with sugar and cinnamon on it) og med et stort smørøye i midten (and with a big dollop of butter in the middle).

Nissen kan være hissig (The nisse can be short-tempered) og hvis han ikke blir behandlet godt (and if he is not treated well), kan han gjøre ugagn (he can make mischief) eller skade både dyr og mennesker (or do harm to both animals and people).

På 1800-tallet begynte fjøsnissen (In the 19th century the fjøsnisse began), sammen med St. Nikolaus-figuren (together with the St. Nicholas figure), å bli integrert (to be integrated) i julefeiringen (into the Christmas celebration). Det ble tradisjon (It became a tradition) at nissen la gaver til barna (for the nisse to leave gifts for the children) i strømper som ble hengt opp (in stockings that were hung up) kvelden før julaften (the night before Christmas Eve). I dag er den gamle norske fjøsnissen (Today the old Norwegian fjøsnisse is) først og fremst forbundet med julen (primarily associated with Christmas) som julenissen (as “Santa Claus”). 

Ikke glem å sette ut julegrøt til julenissen (Don’t forget to set out Christmas porridge for the julenisse), med et ekstra stort smørøye, selvfølgelig! (with an extra big dollop of butter, of course!) God jul!

This article originally appeared in the Dec. 17, 2021, issue of The Norwegian American. To subscribe, visit SUBSCRIBE or call us at (206) 784-4617.

Christie Ericson

Christie Ericson is an academic librarian living in Anchorage, Alaska. She has a background in languages and linguistics and has been fulfilling her lifelong dream of learning the Norwegian language. She also serves as the cultural director and librarian at her local Sons of Norway lodge and is completely addicted to Selbu mitten knitting.

You may also like...

%d bloggers like this: