Pondus, by Frode Øverli
Lunch, by by Børge Lund
—Have you heard that jobseekers with exotic names always end up bottom of the pile?
—All you’ve got to do is change your name then?
—Kjell, Nico! Meet Ola Norwegian!
—Middle name’s Brown Cheese.
—Gotta be a nice guy!
Hjalmar, by Nils Axle Kanten, with translations by Andy Meyer
—What is it you two are pouting about? You’ve been arguing about what kind of music is the coolest, and your mom has solved the problem! This stuff rules the streets!
—So, there! Marching band music never goes out of style!
Han Ola og han Per, by Peter J. Rosendahl, with a new translation by Andy Meyer
—Have you made a cement cover for the cistern?
—Ya, and it’s a solid one.
—You can go ahead and lay some more bricks here and fill it in with dirt, and I’ll finish up inside.
—Ya, I can do that.
—You got any other use for me today, then, Per?
—Nope, you can go ahead and take off when you’re done with this, Ola.
—Are you there, Ola? Can’t answer? Ola! Ola!! OLA!!!
This article originally appeared in the March 20, 2020, issue of The Norwegian American. To subscribe, visit SUBSCRIBE or call us at (206) 784-4617.