Tagged: Norwegian language

Barneblad: Making a birth announcement

Heidi Håvan Grosch Sparbu, Norway When babies are born in Norway, it is normal to put their picture in the local newspaper. Most of the time, the mother and the father are also in...

Words about words: Cable tie & carburetor

M. Michael Brady Asker, Norway At the outset, the definitions of the two Norwegian words buntebånd (literally “bundle tie”) and forgasser (literally “gasifier”) suggest that they have little in common, other than being the...

Norgesskolen, a summer of learning

Every year kids from all over the world meet for three weeks of everything Norwegian Maria Vang Ormhaug Norgesskolen Norgesskolen is a summer school in Norwegian language and culture. The students are children and...

Words of the year

Språkrådet’s top 10 new Norwegian words M. Michael Brady Asker, Norway Each year Språkrådet (The Language Council of Norway) and Professor Gisle Andersen of the Department of Professional and Intercultural Communications of the Norwegian...

Norwegian 101: Aquavit (Akevitt)

Heidi Håvan Grosch Sparbu, Norway The Christmas holidays (julesesongen) are quickly approaching (raskt nærmer seg), which means (som betyr) here in Norway (her i Norge) households (husholdninger) are stocking up (hamstrer opp) on aquavit....

Norwegian 101: Pumpkins (Gresskar)

Heidi Håvan Grosch Sparbu, Norway I am not embarrassed (jeg er ikke flau over) to say that I love pumpkins (jeg er veldig glad i gresskar). I love the orange color (den oransje fargen)...

On the “untranslatable”

Emily C. Skaftun Norwegian American Weekly Last fall an article started to go around, written almost exactly a year ago for Matador Network, called “10 untranslatable Norwegian terms” (matadornetwork.com/notebook/10-untranslatable-norwegian-terms). A quick search will turn...